1
00:00:00,000 --> 00:00:05,080
...

2
00:00:06,200 --> 00:00:08,840
-I have to go.
-No.

3
00:00:09,160 --> 00:00:10,520
-I have to go.

4
00:00:10,840 --> 00:00:14,240
-I didn't get my dose of cuddles.
You want to stay.

5
00:00:14,560 --> 00:00:17,640
-Arnaud.
I have to go. Kisses.

6
00:00:17,960 --> 00:00:19,040
-Wait.

7
00:00:19,360 --> 00:00:20,720
-What ?
-Melissa.

8
00:00:21,040 --> 00:00:23,040
-Yes ?
-Gain strength.

9
00:00:26,400 --> 00:00:27,240
-I ate.

10
00:00:27,560 --> 00:00:30,920
-Just a little sweetness
symbolic of my love

11
00:00:31,240 --> 00:00:33,160
for you.

12
00:00:33,480 --> 00:00:35,640
-Hm. Wow.
-How are you ?

13
00:00:35,960 --> 00:00:37,440
-I broke...

14
00:00:37,760 --> 00:00:39,760
What is it?

15
00:00:40,080 --> 00:00:41,920
A skull?

16
00:00:42,240 --> 00:00:44,960
-It's ugly,
but it is temporary.

17
00:00:49,000 --> 00:00:50,560
Melissa...
-What...

18
00:00:50,880 --> 00:00:52,240
-Sainte-Rose.

19
00:00:53,440 --> 00:00:55,000
Will you marry me?

20
00:00:55,320 --> 00:00:57,400
-Oh !
The phone vibrates.

21
00:00:57,720 --> 00:01:00,040
...

22
00:01:00,360 --> 00:01:03,760
Yes ? I'm late.
I'll be there right away.

23
00:01:04,080 --> 00:01:07,040
I have a homicide. I have to go.

24
00:01:07,360 --> 00:01:08,520
I'm going there.

25
00:01:08,840 --> 00:01:11,280
See you later... See you later.

26
00:01:12,160 --> 00:01:16,040
-But what was the “yes” for?
the “yes”? Melissa?

27
00:01:16,360 --> 00:01:26,040
...

28
00:01:31,960 --> 00:01:36,080
-When will she be back, Thaïs?
What can we tell him about us?

29
00:01:36,400 --> 00:01:39,280
-She's been waiting for this for so long.

30
00:01:39,600 --> 00:01:42,800
-She will be so happy.
-You surprise me.

31
00:01:43,120 --> 00:01:47,640
-I can't wait to see his face.
-She's not going to let us go.

32
00:01:53,960 --> 00:01:55,880
-What is it?

33
00:01:56,200 --> 00:01:58,120
-You can drop me off...

34
00:01:58,440 --> 00:02:01,760
Put me behind the van.
-For what?

35
00:02:02,080 --> 00:02:04,560
-I want to get some fresh air.

36
00:02:04,880 --> 00:02:08,880
-Wait.
What is delirium there?

37
00:02:09,480 --> 00:02:10,240
No !

38
00:02:12,320 --> 00:02:15,840
You don't want us to be seen?
-That's not it.

39
00:02:16,160 --> 00:02:19,280
I want us to be discreet
in front of colleagues.

40
00:02:19,600 --> 00:02:24,080
-You're afraid that if I look at you
like that, they guess?

41
00:02:25,520 --> 00:02:26,880
He speaks Creole.

42
00:02:27,200 --> 00:02:30,280
I just want
let's be serious about the job.

43
00:02:30,600 --> 00:02:31,360
-Oh...

44
00:02:31,680 --> 00:02:35,160
For once we could
have fun at work!

45
00:02:35,480 --> 00:02:36,560
-Well, no.

46
00:02:36,880 --> 00:02:40,800
Can I count on you?
-I have no choice.

47
00:02:43,120 --> 00:02:45,960
-THANKS.
-That's it. Touch my shoulder.

48
00:02:46,280 --> 00:02:49,600
Horn blasts.
Come on. Go jogging.

49
00:02:49,920 --> 00:02:51,760
She sighs.

50
00:02:52,080 --> 00:02:53,200
-Oh !

51
00:02:53,520 --> 00:02:56,520
What are you doing ?
-What ! I'm going to do it to myself.

52
00:02:56,840 --> 00:03:00,200
It's forbidden to honk
on public roads.

53
00:03:01,080 --> 00:03:02,800
Vehicle papers.

54
00:03:03,120 --> 00:03:06,800
And insurance. Who else
wants me to come see him?

55
00:03:07,120 --> 00:03:26,240
...

56
00:03:27,680 --> 00:03:32,160
-Good morning. You got up
left foot?

57
00:03:32,480 --> 00:03:35,560
-We can say that.
-What do we have?

58
00:03:35,880 --> 00:03:41,240
-Erica Jones' body.
She ran a dance school.

59
00:03:41,560 --> 00:03:43,960
-Who discovered the body?

60
00:03:44,280 --> 00:03:48,320
-His students. She lived
accommodation adjoining the studio.

61
00:03:48,640 --> 00:03:51,800
There is also that.
Dan, please. THANKS.

62
00:03:52,120 --> 00:03:55,760
-What is this ?
-Threatening letters.

63
00:03:56,080 --> 00:03:59,040
Same paper,
same font, same envelopes.

64
00:03:59,360 --> 00:04:01,360
It's the same person.

65
00:04:01,680 --> 00:04:06,320
-"Out with the depraved. None of that
in the neighborhood." Explain to me.

66
00:04:06,800 --> 00:04:09,520
-It's a pole dance studio.

67
00:04:09,840 --> 00:04:13,120
Local residents confuse
with striptease.

68
00:04:13,440 --> 00:04:18,000
-I made them about ten ago
of years. Pole dancing.

69
00:04:18,320 --> 00:04:19,400
-Ah.
-What ?

70
00:04:19,720 --> 00:04:21,400
-Really ? YOU ?

71
00:04:21,720 --> 00:04:22,480
In mode...

72
00:04:22,800 --> 00:04:24,520
-You mix everything.

73
00:04:24,840 --> 00:04:27,920
It is recognized
by the Dance Federation.

74
00:04:28,240 --> 00:04:29,760
-Oh yeah?
-Hm hm.

75
00:04:30,600 --> 00:04:31,960
He's late.

76
00:04:32,280 --> 00:04:34,840
-Commander, Gaëlle.

77
00:04:35,160 --> 00:04:37,200
-Alarm clock failure?
-Sorry.

78
00:04:37,520 --> 00:04:40,400
-Was the night short?
-No.

79
00:04:40,720 --> 00:04:42,920
-Who were you with?
-Stop.

80
00:04:43,240 --> 00:04:45,080
-To preserve your privacy,

81
00:04:45,400 --> 00:04:48,400
you have to get up early.
-And love to walk.

82
00:04:48,720 --> 00:04:50,040
-Stop!

83
00:04:54,120 --> 00:04:57,480
-Are the samples okay?
-Hello, Phil.

84
00:04:57,800 --> 00:04:59,160
-Good morning.
-SO ?

85
00:04:59,480 --> 00:05:03,840
-We have bruises, but
they are due to "pole kisses".

86
00:05:04,320 --> 00:05:05,400
-What?

87
00:05:05,720 --> 00:05:08,640
-Bruises caused
by the pole bar.

88
00:05:08,960 --> 00:05:09,720
-Yes.

89
00:05:10,040 --> 00:05:14,080
-Where do you know this term from?
-Because I did.

90
00:05:14,400 --> 00:05:17,320
Excellent
for the abdominal strap.

91
00:05:17,640 --> 00:05:19,960
I wasn't the best

92
00:05:20,280 --> 00:05:24,680
to “splits”. But you would have seen me
chain the spins...

93
00:05:25,000 --> 00:05:26,880
-And for the murder?

94
00:05:27,200 --> 00:05:30,800
-Classic.
The victim was pushed backwards

95
00:05:31,120 --> 00:05:33,840
and passed
over the railing.

96
00:05:34,160 --> 00:05:37,720
His head hit there.
-It could be suicide.

97
00:05:38,040 --> 00:05:41,000
-Seen the marks of struggle,
I doubt it.

98
00:05:41,320 --> 00:05:44,320
-Any idea of ​​the time?
-Between midnight and 1 a.m.

99
00:05:44,840 --> 00:05:48,880
-She was with an attacker
What did she let in?

100
00:05:49,200 --> 00:05:52,000
She knew him.
-I found this.

101
00:05:53,400 --> 00:05:54,160
Hop.
-Oh !

102
00:05:54,480 --> 00:05:57,360
-Excuse me. Look.

103
00:05:57,680 --> 00:05:59,360
-It's a petition

104
00:05:59,680 --> 00:06:03,000
who asks to close the studio.
-It goes well with the letters.

105
00:06:03,320 --> 00:06:07,480
-There are already 350 signatures.
-Delphine Gentil, who is it?

106
00:06:07,800 --> 00:06:11,720
-The studio co-director
and the victim's partner.

107
00:06:12,040 --> 00:06:13,440
She is waiting for you.

108
00:06:13,760 --> 00:06:17,840
-Okay. Investigate
neighborhood. Here we go. Thanks, Phil.

109
00:06:18,160 --> 00:06:21,960
-You are welcome.
I did it for 10 years.

110
00:06:23,760 --> 00:06:26,000
I miss it, by the way.

111
00:06:37,760 --> 00:06:40,600
-Good morning. Commander Sainte-Rose.

112
00:06:40,920 --> 00:06:45,880
I will ask you
to leave us, please.

113
00:06:48,480 --> 00:06:52,840
Erica Jones is believed to have known
his attacker. You have an idea

114
00:06:53,160 --> 00:06:55,800
Who could it be from?
-No.

115
00:06:56,120 --> 00:06:57,360
-"Thanks to you,

116
00:06:57,680 --> 00:07:01,400
“I defy gravity and my fears.”
“I feel invincible.”

117
00:07:01,720 --> 00:07:04,880
“You changed our lives.”
Does it come from the students?

118
00:07:05,200 --> 00:07:07,680
-She knew how to boost their ego.

119
00:07:08,800 --> 00:07:11,680
-One way
to give them confidence.

120
00:07:12,000 --> 00:07:14,760
-Love your body as it is.

121
00:07:15,080 --> 00:07:18,560
Without making him suffer.
That was Erica's credo.

122
00:07:19,440 --> 00:07:23,760
-This petition, these letters from
threats, do you know where that comes from?

123
00:07:24,960 --> 00:07:28,520
-I'm not really sure
that there is a link,

124
00:07:28,840 --> 00:07:30,600
but...
-Say always.

125
00:07:31,040 --> 00:07:34,960
-The husband of a student attacked
Erica last week

126
00:07:35,280 --> 00:07:39,240
in front of the studio. He blamed him
the departure of his wife.

127
00:07:39,560 --> 00:07:40,480
-His name?

128
00:07:40,800 --> 00:07:45,160
-Armand Touzet. He holds
a boat rental agency.

129
00:07:47,640 --> 00:07:51,080
Do you think it's him?
He can come after me.

130
00:07:51,400 --> 00:07:55,880
-If there is the slightest doubt, we will put you
under protection. All right ? THANKS.

131
00:07:56,200 --> 00:08:00,480
-By the way, why isn't it?
you who found the body?

132
00:08:02,680 --> 00:08:04,120
Where were you last night?

133
00:08:04,440 --> 00:08:07,840
-At my house.
-You didn't live together?

134
00:08:08,160 --> 00:08:11,040
-No.
We had a certain freedom.

135
00:08:11,360 --> 00:08:14,120
We didn't share the same roof.

136
00:08:15,320 --> 00:08:17,560
It was everyone's home.

137
00:08:17,880 --> 00:08:20,600
-All right. THANKS.

138
00:08:26,000 --> 00:08:27,280
She sobs.

139
00:08:27,600 --> 00:08:32,400
...

140
00:08:34,040 --> 00:08:35,920
-We have no witnesses.

141
00:08:36,240 --> 00:08:39,120
-Check the locker
of the signatories.

142
00:08:39,440 --> 00:08:42,320
-Are we putting D. Gentil under protection?

143
00:08:42,640 --> 00:08:46,840
-I don't think so. She lived
in the shadow of Erica Jones.

144
00:08:47,600 --> 00:08:50,200
...
-What is it?

145
00:08:50,520 --> 00:08:54,840
-Aurélien does not dare tell you that
you have something in your teeth.

146
00:08:55,160 --> 00:08:57,040
-Thank you for warning me.

147
00:08:57,360 --> 00:09:01,440
You were going to leave me all
the day like this? Here we go ?

148
00:09:01,760 --> 00:09:05,120
-You will bring my car back,
lieutenant?

149
00:09:08,880 --> 00:09:13,560
-It's good ? Is it gone?
-There is nothing left. It's good.

150
00:09:29,360 --> 00:09:33,840
I would like that, the side
as a couple, but each at home.

151
00:09:34,160 --> 00:09:35,720
The phone rings.

152
00:09:36,040 --> 00:09:37,440
-Yes, Aurélien?

153
00:09:37,760 --> 00:09:41,960
*-Géraldine Touzet, the woman
of the suspect, filed for divorce.

154
00:09:42,280 --> 00:09:45,840
*It’s very confrontational.
-Okay. THANKS.

155
00:09:46,160 --> 00:09:50,480
-To avoid divorce, you must
start by not getting married.

156
00:09:50,800 --> 00:09:51,560
No ?

157
00:09:53,000 --> 00:09:55,080
What is it?

158
00:09:55,400 --> 00:09:57,120
-Arnaud asked me

159
00:09:57,440 --> 00:09:58,320
in marriage.

160
00:09:58,640 --> 00:10:02,040
-Oh !
Is that the ring? Oh damn.

161
00:10:02,360 --> 00:10:04,800
-What ?
-Good taste.

162
00:10:05,120 --> 00:10:07,560
Very elegant. Very feminine.

163
00:10:07,880 --> 00:10:10,400
-It's temporary.
-Yes yes.

164
00:10:10,720 --> 00:10:13,040
Didn't you say yes?
-No,

165
00:10:13,360 --> 00:10:15,120
but... I don't know.

166
00:10:15,440 --> 00:10:17,400
-It is reflected.

167
00:10:20,880 --> 00:10:23,800
Try to save time.
-How ?

168
00:10:24,120 --> 00:10:26,560
-You just have to ask him

169
00:10:26,880 --> 00:10:30,240
an impossible proof of love.
A challenge.

170
00:10:30,720 --> 00:10:32,640
Something crazy, indeed.

171
00:10:32,960 --> 00:10:38,160
-I should have kept quiet. The couple,
it's not your specialty.

172
00:10:38,480 --> 00:10:41,760
-It's the hospital
who doesn't care about charity.

173
00:10:53,200 --> 00:10:54,920
-Armand Touzet?

174
00:10:55,240 --> 00:10:57,280
Commander Sainte-Rose.

175
00:10:57,600 --> 00:11:01,120
-It's good. You passed
last week.

176
00:11:01,440 --> 00:11:03,840
My licenses are up to date.

177
00:11:04,160 --> 00:11:07,160
-We have questions
on the murder of E. Jones.

178
00:11:07,480 --> 00:11:09,560
-What ? Is she dead?

179
00:11:09,880 --> 00:11:11,280
-You attacked her.

180
00:11:11,600 --> 00:11:13,840
-No. I pushed her around a bit.

181
00:11:14,160 --> 00:11:16,560
That's all.
-And a little killed.

182
00:11:16,880 --> 00:11:17,720
He sighs.

183
00:11:18,040 --> 00:11:20,560
-It was to scare him.

184
00:11:20,880 --> 00:11:23,960
-Why were you mad at him?
for your divorce?

185
00:11:24,280 --> 00:11:28,480
-She influenced Géraldine.
She told him

186
00:11:28,800 --> 00:11:32,720
that women were strong.
-You did well to eliminate him.

187
00:11:33,040 --> 00:11:36,520
-It's not me.
-Your wife left you. And... ?

188
00:11:36,840 --> 00:11:38,200
-I had the balls.

189
00:11:38,520 --> 00:11:40,880
Plus, I paid for his lessons.

190
00:11:41,200 --> 00:11:46,000
-You were waiting for her to do you
lap dances in the bedroom?

191
00:11:46,320 --> 00:11:49,000
-Yes. I wanted her to make me

192
00:11:49,320 --> 00:11:54,000
sensual dances.
-You must have been really disappointed.

193
00:11:54,320 --> 00:11:57,880
-Tell us about your evening yesterday.
In detail.

194
00:11:58,200 --> 00:12:01,480
-Friends came to pick me up,
they dragged me

195
00:12:01,800 --> 00:12:03,400
in a bar,

196
00:12:03,720 --> 00:12:05,160
we drank,

197
00:12:05,480 --> 00:12:06,880
I got home at 2am.

198
00:12:07,200 --> 00:12:11,280
-We'll check. Follow us.
There are no dancers.

199
00:12:11,600 --> 00:12:14,360
-No.
-All the same, huh?

200
00:12:14,680 --> 00:12:16,840
-Yes.
-With your big speeches.

201
00:12:17,160 --> 00:12:17,920
-Move forward.

202
00:12:18,480 --> 00:12:21,840
-That bitch Erica,
it was a fake.

203
00:12:22,160 --> 00:12:24,480
-Can we know why?

204
00:12:24,800 --> 00:12:28,800
-She worked in a club
striptease. The Lady's.

205
00:12:29,120 --> 00:12:33,280
She must have heated the wrong one
customer. She took a bite.

206
00:12:33,600 --> 00:12:36,320
That's where he is, the culprit.

207
00:12:36,640 --> 00:12:39,600
-All right.
We get into the car.

208
00:12:39,920 --> 00:12:43,080
The stupidity first
and the “head” then.

209
00:13:00,880 --> 00:13:03,680
There is your challenger.
-I know.

210
00:13:04,000 --> 00:13:08,080
-(Don't forget to ask him
something impossible.)

211
00:13:09,840 --> 00:13:11,080
Hello, Arnaud.

212
00:13:11,400 --> 00:13:13,560
-Hi.
-Why are you here?

213
00:13:13,880 --> 00:13:14,760
-I need

214
00:13:15,080 --> 00:13:20,000
to have your answer.
-Um... I'm sorry, but...

215
00:13:22,840 --> 00:13:26,440
-Please.
Give me a chance. Hold.

216
00:13:28,080 --> 00:13:29,640
-So, there you go.

217
00:13:29,960 --> 00:13:31,920
Actually...

218
00:13:32,240 --> 00:13:35,720
I want to answer you,
but I would like to know

219
00:13:36,040 --> 00:13:37,640
if you are able to...

220
00:13:37,960 --> 00:13:39,080
To realize

221
00:13:39,400 --> 00:13:43,160
one of my fantasies.
-Downright. Go ahead, tell me.

222
00:13:43,480 --> 00:13:44,440
-Ah. Uh...

223
00:13:45,280 --> 00:13:47,560
I have always dreamed of...

224
00:13:47,880 --> 00:13:49,720
To take a bath...

225
00:13:50,040 --> 00:13:53,680
-Hm.
-In a giant champagne glass.

226
00:13:54,000 --> 00:13:55,800
-You're kidding me.
-No.

227
00:13:56,120 --> 00:13:57,480
-You're serious.

228
00:13:57,800 --> 00:14:00,360
-Yes.
-Now I have pressure.

229
00:14:01,240 --> 00:14:03,760
If I find this, will you say yes?

230
00:14:04,080 --> 00:14:06,520
-Yes.
-You say yes.

231
00:14:11,760 --> 00:14:13,920
See you tonight.
-Yeah.

232
00:14:17,920 --> 00:14:19,120
-Easy.

233
00:14:21,440 --> 00:14:22,880
-It's cool.

234
00:14:23,200 --> 00:14:26,080
The Lady's,
it's a chic strip club.

235
00:14:26,400 --> 00:14:27,880
-And the customers?

236
00:14:28,200 --> 00:14:30,920
-Couples in “caliente” mode,

237
00:14:31,240 --> 00:14:34,920
bosses who watch
girls naked, or without.

238
00:14:35,240 --> 00:14:37,880
Hairs.
-Focus on the investigation.

239
00:14:38,200 --> 00:14:40,400
-Yes.
-Weird that Erica does

240
00:14:40,720 --> 00:14:42,040
striptease.

241
00:14:42,360 --> 00:14:47,080
-Yes. Especially since she didn't like
amalgamation with pole dancing.

242
00:14:48,280 --> 00:14:50,520
I have an idea.
-Which ?

243
00:14:50,840 --> 00:14:55,200
-Sam Garabe, club boss,
loaned money to customers.

244
00:14:55,520 --> 00:14:59,640
-Erica had a debt and was doing
striptease to pay him back?

245
00:14:59,960 --> 00:15:02,800
-It pays better than diving.
-Yes.

246
00:15:03,120 --> 00:15:07,800
-Nothing from the signatories. The alibi
by Armand Touzet is confirmed.

247
00:15:08,120 --> 00:15:12,440
-We release him. See if the Diva
Studio has financial problems.

248
00:15:12,760 --> 00:15:15,280
-Okay.
-Good. Here we go ?

249
00:15:15,600 --> 00:15:19,320
-Ah. It seems that you have
a lead on the Lady's.

250
00:15:19,640 --> 00:15:21,600
-Yes.
-I know it well.

251
00:15:21,920 --> 00:15:26,520
-Why am I not surprised?
-Oh. Follow me to my office.

252
00:15:30,000 --> 00:15:34,200
It's been months since the financial
is on the back of Sam Garabe.

253
00:15:34,520 --> 00:15:38,520
He keeps escaping us,
with his army of lawyers.

254
00:15:38,840 --> 00:15:41,400
We must remain incognito.

255
00:15:41,920 --> 00:15:45,360
-Diva Studio accounts
are in the red.

256
00:15:45,680 --> 00:15:50,560
-If Sam is involved in the death
from Erica Jones because of a loan,

257
00:15:50,880 --> 00:15:54,440
It will help financially.
-No. We need something solid.

258
00:15:54,760 --> 00:15:57,200
-You would have to be there.

259
00:15:57,520 --> 00:16:00,680
-I can get hired
as a waitress.

260
00:16:01,000 --> 00:16:02,200
-No. No.

261
00:16:02,520 --> 00:16:05,200
They will burn you.
-Well,

262
00:16:05,520 --> 00:16:07,600
you just have to go for it.

263
00:16:07,920 --> 00:16:09,840
-No. I don't agree.

264
00:16:10,160 --> 00:16:12,880
-You did pole dancing.
-Stop.

265
00:16:13,360 --> 00:16:15,240
-That's good.
-Yes.

266
00:16:15,560 --> 00:16:16,920
-It's very good.

267
00:16:17,240 --> 00:16:22,000
-I haven't done one in 10 years.
-You underestimate yourself, there.

268
00:16:22,320 --> 00:16:26,920
-But yes. Sam Garabe will not be wary
never from a dancer.

269
00:16:27,240 --> 00:16:30,360
That's the best idea
that we had.

270
00:16:30,680 --> 00:16:32,440
-It's mine.

271
00:16:32,760 --> 00:16:34,000
-A little.
-Yes.

272
00:16:34,320 --> 00:16:36,320
-Come on. It's decided.

273
00:16:36,640 --> 00:16:38,280
Here we go. Sainte-Rose,

274
00:16:38,600 --> 00:16:42,400
take off that signet ring.
It's not much of an atmosphere

275
00:16:42,720 --> 00:16:45,120
from Lady's.
-Nice, Crivelli.

276
00:16:46,280 --> 00:16:48,600
-You know well, well

277
00:16:48,920 --> 00:16:51,520
the Lady's.
-Oh, it's okay.

278
00:16:57,600 --> 00:17:01,040
-Striptease?
Why would she do that?

279
00:17:01,360 --> 00:17:04,040
-Your accounts are in deficit.

280
00:17:04,360 --> 00:17:08,440
-We planned to be beneficiaries
next year.

281
00:17:08,760 --> 00:17:13,400
-Erica didn't go to work
secretly at Lady's for nothing.

282
00:17:13,720 --> 00:17:16,320
-It wasn't for the money.

283
00:17:16,640 --> 00:17:19,320
Find whoever did this.

284
00:17:19,640 --> 00:17:21,440
He destroyed my life.

285
00:17:21,760 --> 00:17:23,600
-Oh !
-Oh my! How are you ?

286
00:17:23,920 --> 00:17:24,800
-Alright.

287
00:17:25,120 --> 00:17:29,360
-Wait. I'll show you.
You're doing it wrong.

288
00:17:29,680 --> 00:17:33,440
You grab the bar here
and you extend your arm well.

289
00:17:36,440 --> 00:17:39,120
-It doesn't seem complicated.

290
00:17:41,960 --> 00:17:43,480
Hop there!

291
00:17:44,040 --> 00:17:46,480
You have to do it like that.

292
00:17:55,680 --> 00:17:57,960
-GOOD MORNING.
-I'm looking for Sam.

293
00:17:58,280 --> 00:18:00,760
-He's right there.
-It's me.

294
00:18:01,080 --> 00:18:04,240
-It seems
that you are recruiting dancers.

295
00:18:04,560 --> 00:18:06,000
-It could be.

296
00:18:06,680 --> 00:18:08,800
-So.

297
00:18:09,120 --> 00:18:11,120
-Do you have a specialty?

298
00:18:11,440 --> 00:18:14,160
-Yes.
I performed on the Côte d'Azur.

299
00:18:14,480 --> 00:18:17,520
I made a few boats
cruise.

300
00:18:17,840 --> 00:18:20,720
My specialty is pole dancing.

301
00:18:21,040 --> 00:18:22,640
-You're lucky.

302
00:18:22,960 --> 00:18:24,560
-Hmm?
-A dancer

303
00:18:24,880 --> 00:18:26,240
let us go.
-No !

304
00:18:26,560 --> 00:18:27,880
-If.
-“Let go”?

305
00:18:28,200 --> 00:18:29,720
-Yes.
-How so ?

306
00:18:30,040 --> 00:18:32,760
-She left the club.
-Ah good ?

307
00:18:33,080 --> 00:18:35,680
-Can you give it a try?
-Yes.

308
00:18:36,000 --> 00:18:38,480
-Lola! Go see the dressing rooms.

309
00:18:38,800 --> 00:18:40,360
Settle down.

310
00:18:40,680 --> 00:18:41,800
-THANKS.

311
00:18:42,120 --> 00:18:44,440
-Are you taking care of it, Lola?

312
00:18:46,440 --> 00:18:47,800
-THANKS. It's cool.

313
00:18:56,480 --> 00:18:59,080
By the way, my name is Tamara.

314
00:18:59,400 --> 00:19:03,400
-Lola. But my stage name,
It’s Candy Apple. And you ?

315
00:19:03,720 --> 00:19:04,960
-Magic Zelda.

316
00:19:05,280 --> 00:19:06,720
-Hm.

317
00:19:07,040 --> 00:19:10,680
-How is it here?
What type of clientele is this?

318
00:19:11,000 --> 00:19:14,160
-As long as you don't look
fuck it, it'll be fine.

319
00:19:14,480 --> 00:19:17,120
-How so ?
-Don't annoy Sam.

320
00:19:17,760 --> 00:19:19,680
-But he looks cool.

321
00:19:20,000 --> 00:19:23,040
-He is
as long as you stay in your place.

322
00:19:23,360 --> 00:19:26,200
But he fired a dancer yesterday.

323
00:19:26,520 --> 00:19:30,000
-No ! Is he violent?
-It was just a boomerang effect.

324
00:19:30,320 --> 00:19:33,680
Last month,
she got Noémie fired.

325
00:19:34,000 --> 00:19:37,160
-In place of Noémie,
I would have had the seum.

326
00:19:37,480 --> 00:19:39,880
-She was a former student.

327
00:19:40,760 --> 00:19:43,440
-Ah.

328
00:19:46,640 --> 00:19:50,200
“Look for Noémie, Erica’s student!”

329
00:19:52,400 --> 00:19:56,320
-Okay. Thank you very much, Delphine.
Good luck.

330
00:19:57,880 --> 00:20:03,560
Noémie Chauvel. She followed
Erica's advanced level classes.

331
00:20:03,880 --> 00:20:05,600
-Yeah. I have it.

332
00:20:05,920 --> 00:20:09,880
According to social networks,
she works at Ti-punch.

333
00:20:10,200 --> 00:20:12,720
-Is it in Trois-Ilets?
-Yes.

334
00:20:13,040 --> 00:20:14,280
-Okay.
-Here we go ?

335
00:20:14,600 --> 00:20:16,520
-All in Trois-Ilets.

336
00:20:16,840 --> 00:20:18,400
Here we go.
-Not here.

337
00:20:18,720 --> 00:20:21,520
-There is no one.
-No. No. Oh.

338
00:20:21,840 --> 00:20:23,920
Stop.
-Les Trois-Ilets.

339
00:20:24,240 --> 00:20:27,120
Ah!
-The belt,

340
00:20:27,440 --> 00:20:28,760
it's poorly put.

341
00:20:29,080 --> 00:20:31,600
-You're totally ashamed.

342
00:20:31,920 --> 00:20:34,080
-I'm not ashamed.

343
00:20:35,640 --> 00:20:38,520
That's not it.
-Don't even try.

344
00:20:38,840 --> 00:20:42,680
We have work to do.
-You are going beyond my conditions.

345
00:20:48,040 --> 00:20:50,800
-Can we question you?
-Yes.

346
00:20:51,560 --> 00:20:55,000
Erica always took me
for his little sister.

347
00:20:55,320 --> 00:20:59,600
Even when I stopped
during his classes, we often called each other.

348
00:21:00,680 --> 00:21:04,840
-Why did she get you fired?
-She wanted me to stop.

349
00:21:05,360 --> 00:21:06,840
-For...
-For...

350
00:21:07,160 --> 00:21:08,360
-Go ahead.

351
00:21:08,680 --> 00:21:11,000
To take your place?

352
00:21:11,320 --> 00:21:16,480
-No. For her, I had nothing
to do at the club. I deserved better.

353
00:21:16,800 --> 00:21:20,560
-What did you answer?
-To leave me alone.

354
00:21:20,880 --> 00:21:22,680
That she wasn't my mother.

355
00:21:23,000 --> 00:21:27,400
-But she didn't give up.
-She showed up to dance.

356
00:21:27,720 --> 00:21:30,800
And the next day,
she got me fired.

357
00:21:31,120 --> 00:21:36,040
-How did she do it?
-She put on moisturizer

358
00:21:36,360 --> 00:21:39,080
in my tube of anti-slip gel.

359
00:21:39,400 --> 00:21:42,880
-She sabotaged your number.
That must have pissed you off.

360
00:21:43,440 --> 00:21:46,680
-At the time, yes.
And then Sam fired me.

361
00:21:47,000 --> 00:21:48,400
There, I understood.

362
00:21:48,720 --> 00:21:53,080
-Understood what?
-Sam is violent.

363
00:21:53,400 --> 00:21:58,560
When I sprawled on stage,
he brutally took me out.

364
00:22:00,640 --> 00:22:03,240
He can lose his temper in 3 seconds.

365
00:22:04,800 --> 00:22:08,800
-After you leave, Erica
continued to dance at Lady's.

366
00:22:09,120 --> 00:22:13,080
Do you know why?
-No. Sorry.

367
00:22:13,400 --> 00:22:15,720
I have to go.
-Of course.

368
00:22:16,040 --> 00:22:16,800
-THANKS.

369
00:22:18,680 --> 00:22:22,920
Erica Jones may have wanted to denounce
Sam's bad practices.

370
00:22:23,240 --> 00:22:25,360
She knew too much.

371
00:22:25,680 --> 00:22:28,240
-Nice deduction, lieutenant.

372
00:22:28,560 --> 00:22:31,880
-But no. Are you making a face?
...

373
00:22:33,080 --> 00:22:35,480
-You think Erica Jones

374
00:22:35,800 --> 00:22:39,600
was killed by Sam Garabe?
-It's possible, yes.

375
00:22:39,920 --> 00:22:43,680
-I hope we didn't put
Sainte-Rose in danger.

376
00:22:44,000 --> 00:22:47,520
-She needs reinforcement.
Let us go.

377
00:22:47,840 --> 00:22:50,360
-OK, but be discreet.
-Yes.

378
00:22:50,680 --> 00:22:53,680
-Do not intervene
only if it is necessary.

379
00:22:54,000 --> 00:22:56,160
-Promised.
-Make an effort

380
00:22:56,480 --> 00:22:58,000
to look like a couple.

381
00:22:58,320 --> 00:22:59,240
Frankly,

382
00:22:59,560 --> 00:23:02,600
we can't imagine you
not together at all.

383
00:23:02,920 --> 00:23:04,560
-Whose fault is it?
-Hey.

384
00:23:04,880 --> 00:23:06,720
Uh...
-Yeah.

385
00:23:07,040 --> 00:23:08,600
We will make an effort.

386
00:23:08,920 --> 00:23:10,960
-Anyway.

387
00:23:11,280 --> 00:23:12,520
Phew.

388
00:23:16,400 --> 00:23:18,000
*Tone.

389
00:23:18,320 --> 00:23:20,000
*...

390
00:23:20,320 --> 00:23:25,000
*-I can't talk to you.
-I wanted to hear your voice.

391
00:23:25,320 --> 00:23:28,560
*-I'm at work.
-You give me ideas.

392
00:23:28,880 --> 00:23:32,920
*-I have to hang up.
-What time are you coming back?

393
00:23:33,440 --> 00:23:34,640
-Kisses.

394
00:23:39,200 --> 00:23:40,720
*...
-Hello ?

395
00:23:43,000 --> 00:23:45,440
“Flashin’ Lights,” by MNWLKR.

396
00:23:45,760 --> 00:23:54,040
...

397
00:23:54,360 --> 00:23:58,360
-It's private.
-I wanted to take photos.

398
00:23:58,680 --> 00:24:00,200
Do I have the right?

399
00:24:00,520 --> 00:24:04,680
If I stand there, is it okay?
Thank you so much. That's super nice.

400
00:24:06,120 --> 00:24:09,560
Wow! It's so beautiful.
-You're going to burn me.

401
00:24:09,880 --> 00:24:11,120
-The Sam Garabe,

402
00:24:11,440 --> 00:24:13,160
he's dangerous.

403
00:24:13,480 --> 00:24:15,200
Be careful

404
00:24:15,520 --> 00:24:16,640
to your ass.

405
00:24:16,960 --> 00:24:18,960
No, but the colors!

406
00:24:19,280 --> 00:24:22,200
Too beautiful.
-Phones are prohibited.

407
00:24:22,520 --> 00:24:24,360
-One last selfie.

408
00:24:25,760 --> 00:24:29,360
So. Thank you so much.
I'm done.

409
00:24:29,680 --> 00:24:35,720
...

410
00:24:49,080 --> 00:24:51,440
-A giant glass of champagne.

411
00:24:51,760 --> 00:24:54,120
What is this thing?

412
00:24:56,120 --> 00:24:58,920
The BaraBulle. I don't believe it.

413
00:24:59,240 --> 00:25:02,640
But... But no.

414
00:25:03,200 --> 00:25:06,200
I've found ! I've found.

415
00:25:06,920 --> 00:25:08,920
-Ladies and gentlemen,

416
00:25:09,440 --> 00:25:13,360
for the first time this evening at Lady's,

417
00:25:13,680 --> 00:25:17,400
the one who illuminated
the French Riviera,

418
00:25:17,720 --> 00:25:20,760
the sublime Magic Zelda.
Applause.

419
00:25:21,080 --> 00:25:39,000
...

420
00:25:39,320 --> 00:25:42,280
"I'll Be Your Slave",
by Bob Bradley.

421
00:25:42,600 --> 00:26:10,080
...

422
00:26:10,400 --> 00:26:12,360
-They are pissing each other off.

423
00:26:12,680 --> 00:26:15,280
Gaëlle sighs.

424
00:26:15,600 --> 00:26:21,240
...

425
00:26:21,560 --> 00:26:23,360
(Get rid of that trench coat!

426
00:26:24,000 --> 00:26:25,200
(Fire him!)

427
00:26:26,320 --> 00:26:27,560
-AH!

428
00:26:27,880 --> 00:26:29,560
-Well done!

429
00:26:31,520 --> 00:26:32,840
-Oh.

430
00:26:34,920 --> 00:26:44,720
...

431
00:26:45,280 --> 00:26:47,680
-There you go. That's good.

432
00:26:48,000 --> 00:26:55,160
...

433
00:26:55,880 --> 00:26:58,280
-What are you doing?
-Of what?

434
00:26:58,600 --> 00:27:02,680
If we don't kiss a little,
we're going to get burned.

435
00:27:03,000 --> 00:27:06,160
Bring back your little mouth
over here, you.

436
00:27:06,480 --> 00:27:19,480
...

437
00:27:20,200 --> 00:27:22,320
Look over there.

438
00:27:22,640 --> 00:27:24,520
-What did he say to her?

439
00:27:24,840 --> 00:27:28,920
-I don't know, but they don't have
seems to be talking about the number.

440
00:27:29,240 --> 00:27:47,000
...

441
00:27:47,320 --> 00:27:48,800
-Where is he taking her?

442
00:27:50,240 --> 00:27:51,520
Good. Go ahead.

443
00:27:51,840 --> 00:27:55,160
We intervene.
So much for infiltration.

444
00:27:59,840 --> 00:28:02,040
-You're hurting me, there.

445
00:28:03,400 --> 00:28:06,400
-But where are they?

446
00:28:06,720 --> 00:28:09,960
-Let me go!
-A lawyer friend recognized you.

447
00:28:10,280 --> 00:28:12,360
-Don't try anything against me.

448
00:28:12,680 --> 00:28:18,640
-What are you doing here?
-What happened with Erica?

449
00:28:18,960 --> 00:28:21,000
-Good evening.
-It's private.

450
00:28:23,240 --> 00:28:24,480
-Police.

451
00:28:24,800 --> 00:28:27,320
-She brought you here?
-Let her go!

452
00:28:27,640 --> 00:28:31,520
-Let her go.
-You are suspected of murder.

453
00:28:31,840 --> 00:28:33,360
-Are you kidding?

454
00:28:34,680 --> 00:28:39,040
-We're putting this place under seal.
Tomorrow, we'll search.

455
00:28:39,360 --> 00:28:41,280
Take it out.
-Follow me.

456
00:28:41,600 --> 00:28:42,720
She sighs.

457
00:28:43,040 --> 00:28:47,600
-You could retrain.
Your number was very good.

458
00:28:47,920 --> 00:28:49,080
...

459
00:28:49,400 --> 00:28:50,400
-Hm.

460
00:28:58,600 --> 00:29:01,680
He snores lightly.

461
00:29:11,920 --> 00:29:14,000
-Hep hep hep!

462
00:29:14,320 --> 00:29:16,720
What are you doing there?

463
00:29:17,040 --> 00:29:20,680
What is this coat?
It's 40 degrees.

464
00:29:21,000 --> 00:29:25,400
-Well, exactly. I wanted
to surprise you.

465
00:29:25,720 --> 00:29:27,160
-A surprise?

466
00:29:27,480 --> 00:29:31,040
-Yes. A surprise... big.

467
00:29:31,360 --> 00:29:53,200
...

468
00:29:53,520 --> 00:29:55,200
-Oh yes.

469
00:29:55,880 --> 00:29:56,640
Oh.

470
00:29:56,960 --> 00:30:18,280
...

471
00:30:21,280 --> 00:30:22,720
Too small, that.

472
00:30:24,320 --> 00:30:25,720
So.

473
00:30:26,040 --> 00:30:27,560
That's for the bolts.

474
00:30:31,880 --> 00:30:33,760
What is this ?

475
00:30:38,160 --> 00:30:40,880
-These are the minutes.
-Okay.

476
00:30:41,200 --> 00:30:42,880
-THANKS.
-That works.

477
00:30:44,760 --> 00:30:47,920
-These files will be of interest
the financial brigade.

478
00:30:48,240 --> 00:30:49,000
-Oh yes ?

479
00:30:49,320 --> 00:30:53,320
-And we found a secret room
with a hidden camera.

480
00:30:53,640 --> 00:30:56,440
-We questioned your friend Lola.

481
00:30:56,760 --> 00:30:59,800
Sam invites
the influential men of the island

482
00:31:00,120 --> 00:31:03,040
and Lola lures them into her room.

483
00:31:03,360 --> 00:31:05,240
-Where they are filmed.

484
00:31:05,560 --> 00:31:07,360
-He's blackmailing them?
-Yes.

485
00:31:07,680 --> 00:31:10,760
-It must round well
his end of the month.

486
00:31:11,080 --> 00:31:13,920
-Yes.
-Erica may have wanted to denounce him.

487
00:31:14,240 --> 00:31:18,000
-And he sent his guys
to silence her.

488
00:31:18,760 --> 00:31:19,760
-Okay.

489
00:31:24,720 --> 00:31:27,560
She had discovered
your blackmail.

490
00:31:27,880 --> 00:31:29,880
You had him killed.

491
00:31:31,440 --> 00:31:34,720
-You lend me
very bad intentions.

492
00:31:35,040 --> 00:31:37,880
These are friend films.
-Filmed without their knowledge?

493
00:31:38,200 --> 00:31:41,240
-I have no connection
with Erica's death.

494
00:31:41,560 --> 00:31:44,080
That evening I was at the club.

495
00:31:44,400 --> 00:31:46,560
-We will check your schedule

496
00:31:46,880 --> 00:31:49,720
and that of your henchmen. Come on.

497
00:32:03,120 --> 00:32:04,840
-Commander?
-Yes ?

498
00:32:05,160 --> 00:32:09,360
-It was indeed the fall that caused
death. But there is something else.

499
00:32:09,680 --> 00:32:10,600
-What ?

500
00:32:13,080 --> 00:32:15,040
-They slept together.

501
00:32:15,360 --> 00:32:18,200
-Eh ? What ? Who ? I...

502
00:32:18,520 --> 00:32:23,840
-Erica Jones and I don't know who.
A man. 2 hours before his death.

503
00:32:24,160 --> 00:32:26,400
A consensual, unprotected relationship.

504
00:32:26,720 --> 00:32:30,200
-Erica was in a relationship
with Delphine. Are you sure?

505
00:32:30,520 --> 00:32:32,000
-Certain. 100%.

506
00:32:32,320 --> 00:32:36,000
-Do we know it's Sam?
-On surveillance videos

507
00:32:36,320 --> 00:32:40,480
from the club, 2 hours before his death,
we see Erica leaving Lady's

508
00:32:40,800 --> 00:32:42,040
with a guy.

509
00:32:42,360 --> 00:32:43,880
-Who is this guy?

510
00:32:44,200 --> 00:32:47,800
-I don't know. None
correspondence with our files.

511
00:32:48,120 --> 00:32:50,880
-What are you doing ?
-Pardon.

512
00:32:51,200 --> 00:32:53,520
I know this perfume.
-Yes.

513
00:32:53,840 --> 00:32:55,160
I'm going back to work.

514
00:32:55,480 --> 00:32:56,480
-Hm.

515
00:32:56,800 --> 00:32:58,040
-I...
-Yeah.

516
00:32:58,360 --> 00:32:59,920
-Yeah ?
-Yeah.

517
00:33:00,240 --> 00:33:04,600
-You take care of Sam Garabe.
This guy makes me very uncomfortable.

518
00:33:04,920 --> 00:33:06,240
-That works.
-Okay.

519
00:33:06,560 --> 00:33:07,480
-GOOD.

520
00:33:08,240 --> 00:33:11,600
-But no... This smell...

521
00:33:11,920 --> 00:33:15,320
Oh!
...

522
00:33:15,640 --> 00:33:20,000
-You took me for a scale.
I will never tell you the name

523
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
of a customer.

524
00:33:21,640 --> 00:33:25,360
-You are bound by secrecy
professional, worldwide

525
00:33:25,680 --> 00:33:28,960
striptease?
-My customers trust me.

526
00:33:30,920 --> 00:33:34,520
-For a homicide,
you can take for 30 years.

527
00:33:34,840 --> 00:33:36,400
-A homicide?

528
00:33:36,720 --> 00:33:40,160
I have an alibi.
I spoke to your colleague about it.

529
00:33:40,480 --> 00:33:43,080
-It doesn't stand up very well,

530
00:33:43,400 --> 00:33:47,160
because your employees were able to
give false testimony.

531
00:33:47,480 --> 00:33:49,560
The sooner this will be resolved,

532
00:33:49,880 --> 00:33:54,280
the better I feel. I sent
other innocent people in prison.

533
00:33:54,600 --> 00:33:57,800
-But why
Are you picking on me?

534
00:33:58,800 --> 00:34:01,120
-Because I want a name.

535
00:34:01,440 --> 00:34:05,840
It's not complicated.
I'll offer you a deal.

536
00:34:06,160 --> 00:34:09,000
You tell me who is in the photo

537
00:34:09,320 --> 00:34:12,760
with Erica, and I forget you.

538
00:34:25,360 --> 00:34:27,680
Come on. A little effort.

539
00:34:28,000 --> 00:34:30,840
Maybe he's the murderer.

540
00:34:31,160 --> 00:34:35,480
If we catch him, we won't say that
you gave the name.

541
00:34:35,800 --> 00:34:39,400
-It's Fred Verne.
One of my best clients.

542
00:34:39,720 --> 00:34:42,800
He was flirting with Erica
from the beginning.

543
00:34:46,560 --> 00:34:49,440
-Fred Verne, 40 years old. He is married.

544
00:34:49,760 --> 00:34:50,520
4 children.

545
00:34:50,840 --> 00:34:54,440
-He had no interest
until his affair is revealed.

546
00:34:55,080 --> 00:34:59,440
-His phone is stuck nearby
from Diva Studio on the day of the murder.

547
00:34:59,760 --> 00:35:03,360
Morning and evening.
-He first did his scouting.

548
00:35:03,680 --> 00:35:04,800
-We question him.

549
00:35:05,120 --> 00:35:06,600
-Yes.
-Commander.

550
00:35:06,920 --> 00:35:09,920
-Yeah ?
-You should go to the cell.

551
00:35:10,240 --> 00:35:13,720
Arnaud was arrested.
-What happened?

552
00:35:14,040 --> 00:35:16,840
-He unscrewed the sign of a bar

553
00:35:17,160 --> 00:35:20,160
cup-shaped
of giant champagne.

554
00:35:20,480 --> 00:35:24,840
-Was that your challenge?
An XXL cut? Not bad.

555
00:35:25,160 --> 00:35:27,840
-Good. Go for it. I join you.

556
00:35:28,160 --> 00:35:31,200
-I'm going to become a golfer.
-Oh yes ?

557
00:35:31,520 --> 00:35:35,480
-Yes. I like it when
you are jealous. I like that.

558
00:35:40,640 --> 00:35:44,360
-Aurélien! Do you have a minute?
-Do you need me?

559
00:35:44,680 --> 00:35:46,360
-Yes.
-What ?

560
00:35:46,680 --> 00:35:49,200
-Don't move.
-What are you doing ?

561
00:35:49,520 --> 00:35:53,400
-Lavender vetiver. You handed over
the cover, with Gaëlle.

562
00:35:53,720 --> 00:35:56,080
-Anything.

563
00:35:56,400 --> 00:35:58,480
-She has your scent.
-Well...

564
00:35:58,800 --> 00:36:00,440
-I won't say anything.

565
00:36:00,760 --> 00:36:04,040
-You're not there.
I lent him a t-shirt.

566
00:36:04,360 --> 00:36:06,720
-For what ?
-His was wet.

567
00:36:07,040 --> 00:36:08,000
-A t-shirt

568
00:36:08,320 --> 00:36:10,320
too small for you.
-Yes.

569
00:36:10,640 --> 00:36:12,800
-Why was it wet?

570
00:36:13,120 --> 00:36:17,680
-She had spilled coffee.
-Okay. All right. I thought that...

571
00:36:18,000 --> 00:36:20,880
Still, did you see?
-What ?

572
00:36:21,200 --> 00:36:22,640
-Flair.
-Oh yes.

573
00:36:22,960 --> 00:36:24,360
-Yes.
-You're a big guy.

574
00:36:24,680 --> 00:36:28,000
-Of... ?
-You're a big guy. But it's coffee.

575
00:36:28,320 --> 00:36:32,920
-Yes. It happens to everyone.
Well, I don't drink coffee.

576
00:36:33,240 --> 00:36:36,320
He sighs.
-(The hassle!)

577
00:36:39,400 --> 00:36:40,440
-Melissa.

578
00:36:41,480 --> 00:36:42,800
I'm sorry.

579
00:36:44,000 --> 00:36:48,280
I don't know what came over me.
You're not going to get in trouble?

580
00:36:48,600 --> 00:36:52,640
-Me, no. But you...
Unscrewing on public roads...

581
00:36:52,960 --> 00:36:55,160
You risk 5 years in prison.

582
00:36:55,480 --> 00:36:57,160
-5 years for that?

583
00:36:57,480 --> 00:37:01,680
-And then... Attack you at a bar
mafioso... You obviously have

584
00:37:02,000 --> 00:37:04,800
a contract on his head.
-But no.

585
00:37:05,120 --> 00:37:07,000
-If.
-Fuck. Damn.

586
00:37:09,040 --> 00:37:12,960
What will we become?
I have an idea.

587
00:37:13,280 --> 00:37:14,360
-What ?
-Let's leave.

588
00:37:14,680 --> 00:37:16,840
I have a contact in Bolivia.

589
00:37:17,160 --> 00:37:19,640
(Give me a phone.)

590
00:37:19,960 --> 00:37:21,240
She laughs.
What ?

591
00:37:22,600 --> 00:37:24,840
Are you making me walk?
-Yes.

592
00:37:25,160 --> 00:37:26,000
-Oh damn.

593
00:37:27,600 --> 00:37:28,600
He sighs.

594
00:37:28,920 --> 00:37:32,680
I must have lost all my chances
to get a yes from you.

595
00:37:34,200 --> 00:37:38,280
-I will investigate this unscrewing
glass of champagne.

596
00:37:38,600 --> 00:37:41,240
We will have the verdict this evening.

597
00:37:43,840 --> 00:37:44,760
-Oh.

598
00:37:50,680 --> 00:37:54,720
Free, finally. I believed
that I was going to stay in your prison.

599
00:37:55,040 --> 00:37:57,680
-It's a police custody.
-The same.

600
00:37:58,000 --> 00:38:01,560
-Besides, don't disassemble
all the signs in the city.

601
00:38:01,880 --> 00:38:05,040
-I'll leave a few.
-Arnaud?

602
00:38:06,520 --> 00:38:08,360
-Ingrid?
-Amazing.

603
00:38:08,680 --> 00:38:10,240
-You came back

604
00:38:10,560 --> 00:38:13,640
in Martinique?
-I didn't think I'd see you.

605
00:38:13,960 --> 00:38:16,040
Mickaël, my companion.
-Good morning.

606
00:38:16,360 --> 00:38:17,560
-Arnaud.
-Good morning.

607
00:38:17,880 --> 00:38:19,120
-Melissa.

608
00:38:19,440 --> 00:38:21,200
-Good morning.
-Enchanted.

609
00:38:22,640 --> 00:38:23,600
-Uh...

610
00:38:23,920 --> 00:38:27,120
With Ingrid,
we met 20 years ago.

611
00:38:27,560 --> 00:38:29,960
It's nice to see you.

612
00:38:30,280 --> 00:38:33,240
-That would be good
to have a drink together.

613
00:38:35,360 --> 00:38:37,520
-Yes.
-I'll take your number.

614
00:38:37,840 --> 00:38:38,640
-Go ahead.

615
00:38:38,960 --> 00:38:40,520
Downright.

616
00:38:41,720 --> 00:38:43,560
-I'm going to work.

617
00:38:44,440 --> 00:38:45,400
-To all.

618
00:38:45,720 --> 00:38:50,280
-Hey... A cop friend?
-Commander of her unit.

619
00:38:50,600 --> 00:38:52,760
-Amazing.
-Wait. Hold.

620
00:38:53,080 --> 00:38:54,720
-THANKS.
-Call me.

621
00:38:55,040 --> 00:38:57,080
-Noted.
-See you soon.

622
00:39:11,520 --> 00:39:14,600
-How you got it
met, Erica?

623
00:39:14,920 --> 00:39:19,040
-A month ago I came
celebrate a contract at Lady's.

624
00:39:20,240 --> 00:39:22,760
I fell under the spell.

625
00:39:23,360 --> 00:39:26,400
-A real fairy tale.
And then?

626
00:39:26,720 --> 00:39:32,480
-I came back every evening,
alone, just to see her. And...

627
00:39:32,800 --> 00:39:34,800
We fell in love.

628
00:39:35,520 --> 00:39:38,200
-Did your wife know?

629
00:39:38,520 --> 00:39:42,720
-No. But for Erica,
I was ready to leave her.

630
00:39:43,040 --> 00:39:45,480
-Oh yes ?
-Yes.

631
00:39:45,800 --> 00:39:50,000
-This is what you were going to announce
to Erica the morning of the murder?

632
00:39:50,320 --> 00:39:53,200
-I came to pick up
croissants.

633
00:39:53,520 --> 00:39:56,960
When I arrived,
she was kissing a woman.

634
00:39:57,280 --> 00:39:58,840
-Ah.

635
00:39:59,280 --> 00:40:02,920
-Erica explained to me
that she accepted her bisexuality.

636
00:40:03,240 --> 00:40:07,960
That she had adventures sometimes
and that it was his freedom.

637
00:40:08,280 --> 00:40:11,760
-The woman she kissed,
it was his companion.

638
00:40:12,080 --> 00:40:14,720
There was no
space for you.

639
00:40:15,320 --> 00:40:16,800
-But not at all.

640
00:40:17,120 --> 00:40:19,840
We even made love after that.

641
00:40:22,000 --> 00:40:23,320
It was beautiful.

642
00:40:25,640 --> 00:40:26,840
It was tender.

643
00:40:29,240 --> 00:40:31,560
We really loved each other.

644
00:40:32,480 --> 00:40:33,440
He sobs.

645
00:40:39,160 --> 00:40:43,080
-I am requisitioning your vehicle.
I'll have a minute.

646
00:40:43,400 --> 00:40:44,640
Are you waiting for me?

647
00:40:50,360 --> 00:40:53,360
Are you going up?
-You are on voicemail.

648
00:40:53,680 --> 00:40:57,680
-There is no network.
I'll give you the overview while driving.

649
00:40:58,000 --> 00:41:00,640
-That's it, yes.
-Hang in there.

650
00:41:00,960 --> 00:41:05,440
Our suspect was very in love
of the victim. It doesn't stick

651
00:41:05,760 --> 00:41:07,080
with the argument.

652
00:41:07,400 --> 00:41:10,280
-Aurélien found this.
-It's what ?

653
00:41:10,600 --> 00:41:14,960
-A request to adopt Erica and
by Delphine. They were refused.

654
00:41:15,280 --> 00:41:18,560
-Erica no longer had
than a solution.

655
00:41:18,880 --> 00:41:22,680
-Get pregnant. He needed
a breeding male.

656
00:41:23,000 --> 00:41:26,520
If he was so in love with her
and she lied to him...

657
00:41:26,840 --> 00:41:29,600
-It gives him a good motive.
-Yes.

658
00:41:41,640 --> 00:41:44,440
Good morning. Commander Sainte-Rose.

659
00:41:44,760 --> 00:41:47,000
-And this child story?

660
00:41:47,720 --> 00:41:50,960
-Which child?
-Erica wanted a child.

661
00:41:51,280 --> 00:41:54,200
She used you.
-It made you crazy.

662
00:41:54,520 --> 00:41:56,160
-What are you talking about?

663
00:41:56,480 --> 00:41:59,320
-Don't do it to us backwards.

664
00:41:59,640 --> 00:42:03,840
She wanted a child without you,
and you took it badly.

665
00:42:04,160 --> 00:42:07,280
-No. She was sincere with me.

666
00:42:07,600 --> 00:42:09,160
I left her alive.

667
00:42:09,480 --> 00:42:12,320
-What
what did you do afterwards?

668
00:42:12,640 --> 00:42:14,560
-I went to the hospital.

669
00:42:14,880 --> 00:42:19,560
A driver lost control
from his car and I fell.

670
00:42:24,560 --> 00:42:26,520
-Alright. THANKS.

671
00:42:26,840 --> 00:42:27,920
She sighs.

672
00:42:28,360 --> 00:42:31,520
The hospital confirmed
Fred Verne's alibi.

673
00:42:31,840 --> 00:42:33,760
-He filed a complaint.

674
00:42:35,200 --> 00:42:39,880
-He almost gets killed
the night Erica is murdered.

675
00:42:40,480 --> 00:42:45,280
-I'm on the spot. He succeeded
to grab two letters from the plate

676
00:42:45,600 --> 00:42:47,080
registration.

677
00:42:47,400 --> 00:42:50,000
-If we are on the right track,

678
00:42:50,320 --> 00:42:53,600
the mobile could be linked

679
00:42:53,920 --> 00:42:56,800
with the connection
between Fred and Erica.

680
00:42:57,120 --> 00:42:59,360
It could be the woman

681
00:42:59,680 --> 00:43:00,480
by Fred.

682
00:43:00,800 --> 00:43:05,080
-No. She left for France
to visit family.

683
00:43:07,120 --> 00:43:10,160
SO. Oh.

684
00:43:10,480 --> 00:43:13,560
That's it. Eh ?

685
00:43:13,880 --> 00:43:14,840
-What ?

686
00:43:16,280 --> 00:43:20,800
-The accident car,
it belongs to Delphine Gentil.

687
00:43:30,320 --> 00:43:32,720
-We questioned Fred Verne.

688
00:43:33,040 --> 00:43:35,680
You wanted to crush it before

689
00:43:36,000 --> 00:43:38,120
or after killing Erica?

690
00:43:38,440 --> 00:43:41,680
-I surprised them together.
They didn't see me.

691
00:43:42,000 --> 00:43:46,800
I scared Fred and...
And I confronted Erica.

692
00:43:48,000 --> 00:43:50,640
And then she told me that...

693
00:43:50,960 --> 00:43:53,440
-That she wanted a child?

694
00:43:55,760 --> 00:43:59,040
-After refusal for adoption,
I was devastated.

695
00:43:59,360 --> 00:44:01,800
We had waited so long.

696
00:44:02,200 --> 00:44:05,640
I just wanted
let her and I meet again.

697
00:44:05,960 --> 00:44:07,840
-Not her, obviously.

698
00:44:08,760 --> 00:44:11,680
-She told me she was leaving me.

699
00:44:12,000 --> 00:44:15,280
And what she did
a child all alone.

700
00:44:15,600 --> 00:44:18,600
I felt
die from the inside.

701
00:44:21,320 --> 00:44:23,920
-It’s 2:05 p.m. I'm stopping you

702
00:44:24,240 --> 00:44:27,080
for the murder of Erica Jones.

703
00:44:28,920 --> 00:44:30,400
Moans.

704
00:44:30,720 --> 00:44:34,120
...

705
00:44:35,320 --> 00:44:37,400
-You don't move!

706
00:44:40,080 --> 00:44:55,240
...

707
00:44:55,560 --> 00:44:57,360
They sigh.

708
00:44:57,680 --> 00:44:59,040
She moaned.

709
00:44:59,360 --> 00:45:01,640
They gasp.

710
00:45:03,720 --> 00:45:06,000
-Hey, I'm bleeding here. No ?

711
00:45:06,320 --> 00:45:08,680
-A little bit.

712
00:45:09,000 --> 00:45:28,040
...

713
00:45:31,040 --> 00:45:32,480
-Ah. You are here.

714
00:45:32,800 --> 00:45:36,840
I'm going home. I'll get you back
in 1 kilometer? 2km? 3?

715
00:45:37,160 --> 00:45:39,040
-Are you taking it the wrong way?
-No.

716
00:45:39,360 --> 00:45:42,200
-I don't want us to screw up.

717
00:45:42,520 --> 00:45:43,760
Gaëlle.

718
00:45:44,080 --> 00:45:48,240
I already lost you once.
I know what it feels like.

719
00:45:48,560 --> 00:45:51,680
-There, I don't have the right
to kiss you?

720
00:45:52,000 --> 00:45:54,720
This thing is torture.

721
00:45:55,040 --> 00:45:57,600
-These stories
that go wrong...

722
00:45:57,920 --> 00:46:00,280
-Some end well.
-What ?

723
00:46:00,600 --> 00:46:03,200
-Love stories.
-Eh ?

724
00:46:03,520 --> 00:46:07,760
-Are you going to hide it for a long time?
-Hide what?

725
00:46:08,080 --> 00:46:10,960
-I saw you
kiss you at the club.

726
00:46:11,280 --> 00:46:14,880
It wasn't infiltration.
-That's why you lent it to him

727
00:46:15,200 --> 00:46:17,960
your t-shirt. I knew it.

728
00:46:19,400 --> 00:46:21,640
This is the...
He sniffs.

729
00:46:21,960 --> 00:46:22,920
Hmm?

730
00:46:30,240 --> 00:46:32,200
Cheers.

731
00:46:32,520 --> 00:46:34,080
...

732
00:46:34,400 --> 00:46:36,520
-Come on. Come on, Phil.

733
00:46:36,840 --> 00:46:38,000
...

734
00:46:47,120 --> 00:46:47,880
Wow!

735
00:46:49,080 --> 00:46:50,200
Well.

736
00:46:50,520 --> 00:46:53,680
-Hey.
-You don't skimp, you.

737
00:46:54,000 --> 00:46:56,920
-What did you do to yourself?
-It's nothing.

738
00:46:57,240 --> 00:46:58,920
The risks of the job.

739
00:46:59,240 --> 00:47:00,200
(What is it?)

740
00:47:00,520 --> 00:47:02,400
-I prepared you

741
00:47:02,720 --> 00:47:06,600
a little chatrou fricassee.

742
00:47:06,920 --> 00:47:08,200
-Hm.
-Taste.

743
00:47:08,520 --> 00:47:10,440
-Hm.
-It's good, huh?

744
00:47:10,760 --> 00:47:11,840
-It's hot.

745
00:47:12,160 --> 00:47:15,960
-Do you want some water?
-No. How are you. Come on.

746
00:47:16,480 --> 00:47:18,880
I have something to tell you.
-Ah.

747
00:47:19,200 --> 00:47:23,800
-Good... Arnaud. I love you
like I've never loved anyone.

748
00:47:25,760 --> 00:47:28,720
No need to get married
to find out.

749
00:47:30,360 --> 00:47:33,400
-Okay. Wow. It's...
-But...

750
00:47:33,720 --> 00:47:37,240
As you are a man
wonderful, funny...

751
00:47:37,560 --> 00:47:40,400
-It's true.
-Surprising.

752
00:47:40,720 --> 00:47:41,480
-Sometimes.

753
00:47:41,800 --> 00:47:43,840
-Not bad.
-That “not bad”?

754
00:47:44,160 --> 00:47:45,000
-Very beautiful.

755
00:47:45,320 --> 00:47:47,160
-So.

756
00:47:47,480 --> 00:47:49,920
-I agree to be your wife.

757
00:47:50,240 --> 00:47:51,880
-Are you serious?
-Hm.

758
00:47:52,200 --> 00:47:55,120
-Aren't you making me walk?
-No.

759
00:47:55,440 --> 00:47:58,760
-Do you want to marry me?
I've been waiting for this for a long time.

760
00:47:59,760 --> 00:48:04,320
-On the other hand, you change that for me.
-We forget. It's temporary.

761
00:48:04,640 --> 00:48:09,560
Oh dear. But you,
it is for eternity. I love you.

762
00:48:09,880 --> 00:48:11,840
-Do you have any champagne?

763
00:48:16,560 --> 00:48:18,240
-I'll check.

764
00:48:20,000 --> 00:48:21,280
Wait.

765
00:48:21,760 --> 00:48:25,760
I found a bottle
of 2024 vintage orange juice.

766
00:48:26,080 --> 00:48:27,920
Shall we get two cuts?

767
00:48:28,240 --> 00:48:31,880
- While it cools down,
I'm going to make myself beautiful.

768
00:48:32,200 --> 00:48:34,200
-You are already very beautiful.

769
00:48:34,520 --> 00:48:35,760
She laughs.

770
00:48:38,440 --> 00:48:39,840
That is good.

771
00:48:40,160 --> 00:48:41,960
The phone vibrates.

772
00:48:42,280 --> 00:48:46,880
...

773
00:48:47,200 --> 00:48:48,680
*-Arnaud.
-Ingrid?

774
00:48:49,000 --> 00:48:51,320
-I need you tomorrow.

775
00:48:51,640 --> 00:48:54,880
Question of life and death.
Don't say a word to your girlfriend.

776
00:48:55,480 --> 00:48:57,320
*I'm counting on you ?

777
00:49:05,960 --> 00:49:10,960
france.tv access


